A little party never killed nobody
Это что-то невероятное. Музыка, вальс, лед, теплое и холодное, живое и мертвое...
"Твоя рука — в серебре, а руки Капитана — в красном.
Так — чаще всего."


16.10.2014 в 18:39
Пишет  Тайтао:

Сквозь тусклое стекло, R
Название: Сквозь тусклое стекло
Оригинал: A Mirror, Dimly разрешение на перевод получено
Автор: indigostohelit
Переводчик: Тайтао
Пейринг/Герои: Стив/Баки, Баки/Наташа
Рейтинг: R
Жанр: ау в каноне, слеш, гет
Размер: 2600 слов
Саммари:
Где-то на крыше в Ленинграде, под небом цвета натрия, среди серых от грязного снега улиц, Капитан разминает запястье, словно оно болит. Ты подбрасываешь в воздух нож — от него отражается свет, — взглядом ищешь на лице Капитана то, что не можешь назвать.
В воздухе запах металла. Зима уже близко.


Или: мир, в котором Стив упал с поезда вместе с Баки.

Примечания:
1. Здесь смешаны каноны комиксов и мувиверса: Стив и Баки — это Стив и Баки из фильмов, Наташа ближе к комиксам (где она родилась намного раньше 1984-го), линия Зимнего Солдата помещена в Советский Союз.
2. Если вы хотите сказать автору, какой он замечательный — можете сказать прямо тут. Автор изучает русский и наверняка будет рад такой практике ;)

на ао3

читать дальше

URL записи

@темы: Winter Soldier